Voici la nouvelle édition du premier dictionnaire de persan classé selon l'ordre alphabétique latin. Alors que jusqu'à présent tous étaient classés selon l'ordre alphabétique arabe ou bien cyrillique (alphabet russe). Par ailleurs ce dictionnaire ne concerne que la langue parlée. Ces deux particularités - classement facile et langue parlée - en font un outil pratique qui n'a pas d'équivalent. Le nombre d'entrées est très important : dix mille persan-français et dix mille français-persan. Axé sur le persan d'Afghanistan l'ouvrage décrit également, pour un vocabulaire de base, les persans d'Iran (Téhéran), du Tadjikistan, de Boukhara et de Samarcande
Spécialiste de médecine tropicale, Pierre Bau a exercé son art en Afghanistan depuis 1982 - à Bamyan, Kabul, Ghazni et en Hazaradjat - avec Médecins Sans Frontières, Aide Médicale Internationale et la Commission Européenne. Il a travaillé au sein de cultures diverses : Iran, Inde, montagnes du Cameroun, Indiens Wayampi ou à travers l'Océan Pacifique sur le navire océanographique l'Atalante. Il a publié sur le kala-azar (Lancer) et d'autres sujets. Selon un itinéraire non exceptionnel chez les médecins tropicalistes, son champ de curiosité s'est élargi à l'ethnographie puis de l'ethnographie à l'anthropologie
Dictionnaire persan-français /français-persan (ordre alphabétique latin)
Pierre Bau
Éditeur : La Maison du dictionnaire (LMD); 2e édition (20 avril 2013)
Langue : Français
Broché : 534 pages
ISBN-13 : 978-2856082942
Dimensions : 10.5 x 1 x 17.5 cm


















